James Blunt Goodbye My Lover  - paroles traductions



Did I disappoint you or let you down?
T'ai-je déçue ou laissée tomber?
Should I be feeling guilty or let the judges frown?
Devrais-je me sentir coupable ou laisser les juges s'en soucier?
'Cause I saw the end before we'd begun,
Parce que j'ai vu la fin avant que ça ne commence
Yes I saw you were blinded and I knew I had won.
Oui j'ai vu que nous étions aveuglés et je savais que j'avais gagné
So I took what's mine by eternal right.
Ainsi j'ai pris ce qui était à moi tel un droit éternel
Took your soul out into the night.
Emmené ton âme dans la nuit
It may be over but it won't stop there,
C'est peut-être fini mais ça ne s'arrête pas là
I am here for you if you'd only care.
Je suis là pour toi si seulement tu t'en souciais
You touched my heart you touched my soul.
Tu as touché mon cœur, touché mon âme
You changed my life and all my goals.
Tu as changé ma vie et tous mes objectifs
And love is blind and that I knew when,
Et l'amour est aveugle et ça je le savais quand
My heart was blinded by you.
Mon cœur était aveuglé par toi
I've kissed your lips and held your hand.
J'ai embrassé tes lèvres et j'ai tenu ta main
Shared your dreams and shared your bed.
Partagé tes rêves et partagé ton lit
I know you well, I know your smell.
Je te connais bien, je connais ton odeur
I've been addicted to you.
J'ai été accro à toi

Goodbye my lover.
Au revoir mon amour
Goodbye my friend.
Au revoir mon amie
You have been the one.
Tu as été la seule
You have been the one for me.
Tu as été la seule pour moi
(x2)

I am a dreamer and when I wake,
Je suis un rêveur et quand je m'éveille
You can't break my spirit - it's my dreams you take.
Tu ne peux briser mon esprit - ce sont mes rêves que tu prends
And as you move on, remember me,
Et alors que tu passes à autre chose, souviens-toi de moi
Remember us and all we used to be
Souviens-toi de nous et de ce que nous étions
I've seen you cry, I've seen you smile.
Je t'ai vue pleurer, je t'ai vue sourire
I've watched you sleeping for a while.
Je t'ai regardée dormir un moment
I'd be the father of your child.
J'aurais été le père de tes enfants
I'd spend a lifetime with you.
J'aurais passé une vie avec toi
I know your fears and you know mine.
Je connais tes peurs et tu connais les miennes
We've had our doubts but now we're fine,
Nous avions nos doutes mais maintenant nous allons bien
And I love you, I swear that's true.
Et je t'aime, je jure que c'est vrai
I cannot live without you.
Je ne peux vivre sans toi

Goodbye my lover.
Au revoir mon amour
Goodbye my friend.
Au revoir mon amie
You have been the one.
Tu as été la seule
You have been the one for me.
Tu as été la seule pour moi
(x2)

And I still hold your hand in mine.
Et je continuerai de tenir ta main dans la mienne
In mine when I'm asleep.
Dans la mienne quand je dors
And I will bare my soul in time,
Et j'assumerai mon âme avec le temps
When I'm kneeling at your feet.
Quand je m'agenouillerai à tes pieds

Goodbye my lover.
Au revoir mon amour
Goodbye my friend.
Au revoir mon amie
You have been the one.
Tu as été la seule
You have been the one for me.
Tu as été la seule pour moi
(x2)

I'm so hollow, baby, I'm so hollow.
Je suis tellement dépouillé, chérie je suis si vide
I'm so, I'm so, I'm so hollow.
Je suis si, je suis si, je suis si vide
I'm so hollow, baby, I'm so hollow.
Je suis tellement dépouillé, chérie je suis si vide
I'm so, I'm so, I'm so hollow.
Je suis si, je suis si, je suis si vide